ANIME KABAYAN: The Way “Eye” See It

The WordPress Edition

Hero TV FOLLOW-UP REPORT #6

Ipinaskil ni Anime Kabayan sa Marso 26, 2008

Hero TVĀ April

Narito ang pinakahuling balita tungkol sa Hero TV.

Inanunsyo na ng Hero TV sa pamamagitan ng kanilang adverstisement ang tatlong bagong anime title para sa buwan ng Abril.

Una na rito ang Naruto Shippuden, ang ikalawang series ng Naruto saga. Natapos na sa ABS-CBN 2 ang pagpapalabas ng season 1 episodes.

Pangalawa naman ang Voltron: Defender of the Universe (Go Lion Edition). Una na itong napanood maraming taon na ang nakalipas sa IBC 13, RPN 9 at sa ABS-CBN 2. Inaasahang magiging interesante ang pagbabalik nito sa telebisyon dahil sa kauna-unahang pagkakataon ay mapapanood na ito sa Tagalog-dubbed version.

Pangatlo naman ang Transformers: Cybertron. Higit na kilala ito sa Japan bilang Transformers: Galaxy Force. Naglalaman ito ng 52 episodes at mula ito sa produksyon ng GONZO, ang parehong nasa likod ng mga anime series na Vandread, Gatekeepers, Kiddy Grade, Chrono Crusade, Peacemaker, Kaleido Star, Last Exile at Samurai 7 na nai-dub sa Tagalog at naipalabas sa mga piling TV networks sa bansa.

Wala pang anunsyo kung kailan ipapalabas ang tatlong nabanggit na anime, maging ang mga posibleng returning titles sa susunod na buwan.

Manatiling nakatutok sa AK: TWESI WordPress Edition para sa pinakabagong balita.

4 Tugon to “Hero TV FOLLOW-UP REPORT #6”

  1. 4ever7 sinabi

    Hello Anime Kabayan!

    Great to hear that Voltron will be shown at Hero Channel. Honestly, ayoko ng Hero Channel, mas gusto ko talaga Animax, pero do you have an idea kung English or Tagalized yung version nila sa Hero?

    Also, can you link me up: http://4ever7.blogspot.com

    And if you have technorati, please add my blog to your faves. Thanks!

  2. Anime Kabayan sinabi

    Tagalog-dubbed anime channel ang Hero TV, kaya in Tagalog ang Voltron this April.

  3. Jamibu sinabi

    Obviously, tagalog dub ang ipapalabas sa Hero na Voltron Go-Lion.

    Hopefully, maayos sana ang dub nito. Paano kaya ang gagawin nilang treatment rito? Nasanay na kasi ako sa english nito dati. :)

  4. soulassassin sinabi

    IMHO, mas maganda ang flow ng anime dialogue sa Tagalog dub kaysa sa Ingles. Pero oo nga, sana maayos din ang finished product kumpara sa inere noon.

Mag-iwan ng Tugon

XHTML: Magagamit mo ang mga markang ito: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>